Бюро переводов
Кривой Рог

хороший перевод

к хорошему настроению

(067)5646142

Осуществляем медицинский перевод

В  человеческой среде особое место занимает проблема боли и болезней. Огромное количество клиник в различных странах мира повышают уровень и качество медицинского обслуживания больных. Особенно если это касается больных детей. Для решения этих проблем выделяются огромные капиталовложения на поддержку научных медицинских исследований, приобретение новейшей медицинской техники и фармацевтических препаратов, на развитие инновационных методов диагностики и лечения.

Бюро переводов Антарио М Кривой Рог, некоторым образом,  тоже причастно к решению этих проблем, т.к. осуществляет медицинский перевод и перевод медицинских текстов.

Медицинский перевод в таких направлениях: клинико-неврологическое и клинико-психопатологическое обследования; обследования при неврозах, депрессивных состояниях, гипертонической болезни, артериальной гипертонии, почечной и эндокринной патологии, заболеваниях нервной системы, лор-органов, глаз; диагностика урогенитальных инфекций; диагностика хронических заболеваний органов дыхания и пищеварения; показания лечащих врачей при хронических воспалительных  заболеваниях позвоночника и суставов, ревматизмах связочных тканей, посттравматических и постоперационных состояниях, нарушениях работы нервной системы и др.

Перевод медицинских текстов таких как: литература применяемая в практике семейного врача; пособия по применению лечебных приборов; пособия по применению дыхательной йоги; руководства к эксплуатации протезов тазобедренного и коленного суставов; инструкции к использованию электрокардиографов, дефибрилляторов-мониторов, медицинских велоэргометров и тредмилов, столов для эхокардиографического стресс-теста, инфузионных насосов, пульсоксиметров, оборудования для неонатологии, робототехнического ортопедического аппарата для реабилитации, комплекта иммобилизационного, кислородного концентратора, цифрового рентгено-флюорографа; рекламные брошюры лечебных санаториев, частных клиник, здравниц, реабилитационных центров, послеоперационных центров, восстановительных пансионатов; инструкции к применению фармацевтических препаратов и др.

Медицинский перевод довольно сложный. Чтобы сделать правильный медицинский перевод, наши переводчики в своей работе используют медицинскую литературу, обращаются к словарям медицинской терминологии, а так же консультируются со специалистами.

Будьте здоровы!

С уважением, бюро переводов Антарио М Кривой Рог

 
  • 6 лет стабильности нашего Бюро переводов

    27.05.2017

    1 июня исполняется 6 лет работы нашего Бюро переводов Кривой Рог, Антарио М на пр. Металлургов. Стабильность и развитие всегда отличало наше бюро переводов от других агентств. Мы одни из первых получаем информацию по нововведениям в проставлении апостиля, по справкам о несудимости, по легализации в Посольствах. Это новые сроки, новые тарифы и... подробнее »

  • Новые сроки #Апостиль в Минобразовании Украины

    20.05.2017

    Спешим сообщить, что с 22 мая этого года аттестаты, дипломы, а так же приложения к ним будут приниматься только в срок от 20 рабочих дней. Срочное исполнение до конца июня пока отменяется. Из-за того, что до 12 июня временно ограничивается доступ к Единой государственной электронной базе по вопросам образования, все документы... подробнее »


Акция - перевод документа БЕСПЛАТНО

12.07.2017

ВНИМАНИЕ! С 12 июля по 12 августа русско-украинский перевод личных документов (стандартных) осуществляется БЕСПЛАТНО. Такая услуга возможна только при заказе перевода с нотариальным заверением....

подробнее »

Перевод медсправки на польский язык

04.07.2017

Для поступления в ВУЗы Польши студенту необходимо предоставить переводы медицинских справок форм 063/о и 086/о. Перевод этих справок должен осуществляться  на польский язык с нотариальным...

подробнее »