Бюро переводов
Кривой Рог

хороший перевод

к хорошему настроению

(067)5646142

Устный перевод

Что делать, если не понимаешь ни одного слова в разговоре со своим собеседником? Да нет ничего сложного!

Шаг первый: Определите специфику устного перевода (переговоры, семинар, поход к нотариусу с иностранным гражданином, презентация, выставка и др.)

Шаг второй: Найдите в Интернете любым поисковиком наше Бюро Переводов Антарио М Кривой Рог и перезвоните нам в офис.

Шаг третий: Объясните свою проблему нашему менеджеру, и он поможет Вам ее решить.

Шаг четвертый: Вы уже работаете с переводчиком и довольны сотрудничеством с нами.

Устный перевод, во всех своих разновидностях, осуществляется в обстановке острого дефицита времени, поэтому кроме знания языка и профессионального мастерства, от переводчика требуется огромная выдержка и психическое равновесие. Помимо этого в профессии устного переводчика огромное значение имеет голос. Его голос должен звучать выразительно, уверенно, достигать самые отдаленные углы в зале (если перевод происходит в аудитории). "Поставить голос" не просто и, если переводчик ощущает, что говорит очень тихо или очень громко, то мы предлагаем ему потренировать голос. Желательно взять несколько уроков "сценической речи". Правильная постановка голоса важна не только для тех, кто слушает устного переводчика, но и для самого переводчика - если голос "поставлен" неправильно, он быстро "садится", и переводчик не сможет говорить и работать долго. Хорошее знание языка, выдержка, коммуникабельность, профессионализм являются основными качествами наших переводчиков.

Когда заключается сделка с иностранным партнером, подписывается двухсторонний договор на покупку товара, или проходит семинар с иностранными представителями, требуется устный переводчик. По своей внутренней статистике, которую ведет наше Бюро Переводов Кривой Рог, языки с которыми мы чаще всего работаем, это 4 самых распространенных языка: английский, немецкий, итальянский и французский. Это приблизительно 75% от всех заказов на устные переводы. Остальные 25% приходятся на более редкие и сложные языки. Перечень языков и цена за один час работы устного переводчика находится в рубрике Цена.

 
  • Новые сроки #Апостиль в Минобразовании Украины

    20.05.2017

    Спешим сообщить, что с 22 мая этого года аттестаты, дипломы, а так же приложения к ним будут приниматься только в срок от 20 рабочих дней. Срочное исполнение до конца июня пока отменяется. Из-за того, что до 12 июня временно ограничивается доступ к Единой государственной электронной базе по вопросам образования, все документы... подробнее »

  • Легализация документов в посольстве ОАЭ

    22.04.2017

    В Бюро переводов Антарио М, Кривой Рог, у Вас есть возможность заказать легализацию своих документов для дальнейшего применения в Арабских Эмиратах, с исполнением перевода на арабский язык. Напоминаем, что Посольство ОАЭ уже с января 2015 года находится и в Украине. Для того, чтобы... подробнее »


Акция на услуги бюро переводов – Весна 2017

25.02.2017

Совсем немного и наступит долгожданная весна, которая принесет в нашу размеренную зимнюю жизнь вихрь чувств и буйность цветения.  Потому, наше бюро переводов предлагает всем жителям Кривого...

подробнее »

Скидка на Апостиль

02.02.2017

Стала известна стоимость проставления штампа Апостиль на учебных документах в Минобразования, после повышения цен с 1 февраля 2017. Стоимость госпошлины и стоимость наших услуг остались...

подробнее »