Бюро переводов
Кривой Рог

хороший перевод

к хорошему настроению

(067)5646142

Лексическое значение слова

Слово является необходимым условием возникновения и существования понятия, но далеко не каждое слово имеет в своей основе понятие, хотя значение есть у каждого слова.

Имена существительные собственные только называют отдельные живые существа, страны, города, реки, горы и т. п., не передавая обобщенного понятия о них. Они имеют значение, обусловленное конкретной соотнесенностью с тем или иным   единичным   явлением:   William, Ann, Shakespeare, England, Stratford-on-Avon.

В противоположность именам собственным, местоимения ничего не называют, а только указывают на кого-нибудь или что-нибудь, преимущественно выявляя его отношение к говорящему лицу: you, my, that. Значение местоимений является предельно обобщенным.

Междометия ничего не называют и ни на что не указывают. Их значение состоит в том, что они выражают, но не понятия, а чувства и волю говорящего. Междометие может выражать чувство вообще: Oh! ah! dear me! oh, dear! или какое-нибудь определенное чувство, например: уныние (alas!), досаду (damn!), одобрение (hear, hear!), пренебрежение (pooh!), удивление (gosh!) и т. д. Императивные, т. е. выражающие волю, междометия могут быть призывом успокоиться или замолчать: come, come! there, there! hush! призывом к вниманию: hallo и т. д.

Обладая значением, имена собственные, местоимения междометия понятий не выражают.

Будучи категорией мышления, понятие не может иметь эмоциональной окраски. Значение многих слов, напротив не только отражает объективную действительность, но и выражает отношение к ней. Это выраженное в слове эмоциональное отношение к называемому словом элементу действительности: уважение, восхищение, нежность, или наоборот, презрение, отвращение и т. п. называют эмоциональной окраской значения слова.

Бюро переводов "Антарио М" Кривой Рог

 
  • Сближение двух стран Украины и Чили

    17.03.2018

    В Республике Чили 10 марта 2018 года открылось первое дипломатическое представительство Украины. Кроме того, с августа 2016 года упростилось оформление документов, подающихся в Республику Чили. А именно, отменилась полная легализация документов, включая консульскую легализацию, т.к. действие Гаагской конвенции для Чили вступило в силу 30.08.2016 года... подробнее »

  • Устный перевод с представителями ЕБРР

    24.02.2018

    14 февраля 2018 года прошла встреча между представителя местной власти Кривого Рога и инвесторами Европейского банка реконструкции и развития. Речь шла о модернизации и обновлении городского общественного транспорта. Некоторые парки не обновлялись в течении 60 лет. А ведь в городе Кривом Роге есть маршруты самые длинные в Украине и составляют до... подробнее »


Первая весенняя скидка

01.03.2018

Пришла весна и необходимо уже подготавливать документы для поездок за границу. Наше бюро переводов предлагаем Вам 5% скидки на нотариальный перевод обычных стандартных документов (свидетельство о...

подробнее »

Апостиль по 130 грн.

27.01.2018

Напоминаем, что в пришедшем новом году стоимость нашей услуги проставления апостиль осталась неизменной – по 130 грн. за документ. А ведь это самая низкая стоимость как по Кривому Рогу, так и по...

подробнее »