Бюро переводов
Кривой Рог

хороший перевод

к хорошему настроению

(067)5646142

Лексическое значение слова

Слово является необходимым условием возникновения и существования понятия, но далеко не каждое слово имеет в своей основе понятие, хотя значение есть у каждого слова.

Имена существительные собственные только называют отдельные живые существа, страны, города, реки, горы и т. п., не передавая обобщенного понятия о них. Они имеют значение, обусловленное конкретной соотнесенностью с тем или иным   единичным   явлением:   William, Ann, Shakespeare, England, Stratford-on-Avon.

В противоположность именам собственным, местоимения ничего не называют, а только указывают на кого-нибудь или что-нибудь, преимущественно выявляя его отношение к говорящему лицу: you, my, that. Значение местоимений является предельно обобщенным.

Междометия ничего не называют и ни на что не указывают. Их значение состоит в том, что они выражают, но не понятия, а чувства и волю говорящего. Междометие может выражать чувство вообще: Oh! ah! dear me! oh, dear! или какое-нибудь определенное чувство, например: уныние (alas!), досаду (damn!), одобрение (hear, hear!), пренебрежение (pooh!), удивление (gosh!) и т. д. Императивные, т. е. выражающие волю, междометия могут быть призывом успокоиться или замолчать: come, come! there, there! hush! призывом к вниманию: hallo и т. д.

Обладая значением, имена собственные, местоимения междометия понятий не выражают.

Будучи категорией мышления, понятие не может иметь эмоциональной окраски. Значение многих слов, напротив не только отражает объективную действительность, но и выражает отношение к ней. Это выраженное в слове эмоциональное отношение к называемому словом элементу действительности: уважение, восхищение, нежность, или наоборот, презрение, отвращение и т. п. называют эмоциональной окраской значения слова.

Бюро переводов "Антарио М" Кривой Рог

 
  • Apostille (#апостиль) на пенсионной справке

    16.09.2017

    Бюро переводов Кривой Рог, Антарио М выполняет проставление штампа #апостиль на справках, выданных в Пенсионном фонде Украины. Apostille проставляется прямо на оригинале документа. Это справки, в основном, о начислении пенсии по возрасту при  полном стаже работы. В Пенсионном Фонде Украины справки должны быть выданы по... подробнее »

  • С Днем рождения Бюро переводов Антарио М!

    12.09.2017

    Вот и пришла замечательная дата  – 12 лет  нашему агентству. Антарио М бюро переводов было создано в Киеве 13 сентября 2005 года. Постоянный рост, развитие и профессионализм все эти годы присутствуют в жизни и работе коллектива нашего бюро переводов. Мы не только изучили новые направления в своей сфере... подробнее »


Акция - перевод документа БЕСПЛАТНО

12.07.2017

ВНИМАНИЕ! С 12 июля по 12 августа русско-украинский перевод личных документов (стандартных) осуществляется БЕСПЛАТНО. Такая услуга возможна только при заказе перевода с нотариальным заверением....

подробнее »

Перевод медсправки на польский язык

04.07.2017

Для поступления в ВУЗы Польши студенту необходимо предоставить переводы медицинских справок форм 063/о и 086/о. Перевод этих справок должен осуществляться  на польский язык с нотариальным...

подробнее »